کتابخانه

ای یار عزیز نامۀ شما رسید و از مضمون نهایت سرور حاصل گردید

فهرست مطالب

عبدالبهاء عباس

اطریش

جناب آقا میرزا یوحنّا داوود علیه بهآء اللّه الأبهی

ای یار عزیز نامۀ شما رسید و از مضمون نهایت سرور حاصل گردید فرصت جواب مفصّل نیست حضرت مسیو موزر را از قبل من نهایت احترام و محبّت و مهربانی ابلاغ دار فی‌الحقیقه این شخص محترم سزاوار رعایت و حرمت فوق‌العاده است و مقصودش خدمت بعالم انسانی و نشر نفحات الهی و تعالیم حضرت بهآءاللّه است امّا حضرت وزیر خارجۀ اطریش امیدوارم که بواسطۀ قرائت الواح و اطّلاع بتعالیم بهآءاللّه جام هدایت کبری را بنوشد فی‌الحقیقه خوب پی بحقیقت برده‌اند تعالیم قدیمه امروز کفایت ننماید هر دردی را درمان نگردد هر زخمی را مرهم نشود آن تعالیم قدیمۀ سماویّه بسیار محبوب و مقبول است ولی عقول و افکار ترقّی نموده احتیاج بتعالیم کلّیّه است و آن تعالیم بهآءاللّه است که جامع جمیع تعالیم است امروز هر نفسی اطّلاع بر وصایا و نصایح بهآءاللّه یابد و الواح کلمات و تجلّیات و اشراقات و طرازات و بشارات را بخواند ابداً از برای او شبهه نماند که این تعالیم رزق امروز عالم انسانی است و سبب حیوة ابدی است و امّا با شما انشآءاللّه در پاریس ملاقات مفصّل حاصل خواهد شد و بکنیز عزیز الهی مسس هوایت که در اطریش است نهایت مهربانی از قبل من ابلاغ دار امیدم چنانست که در پاریس ملاقات نمائیم نهایت اشتیاق و احترامات فائقۀ مرا بحضرت وزیر امور خارجۀ اطریش ابلاغ دارید و علیک البهآء الأبهی ع ع

اشغال جناب مستر موزر شغل من است باید نهایت اهمّیّت بدهید ابداً انفکاک ننمائید ع ع