حضرت ولیّ امراللّه در سنهٔ ۱۹۵۳ ميلادی تلخيص و تدوين حدود و احکام کتاب مستطاب اقدس را يکی از اهداف نقشۀ ده ساله معيّن فرموده تحقّق آن را شرط لازم برای ترجمۀ کتاب اقدس به لسان انگليسی مقرّر داشتند. آن حضرت بنفسه به اين مشروع جليل اقدام فرمودند ولی قبل از اتمامش صعود مبارک واقع شد. لذا متعاقباً بر اساس همان تلخيص کار تدوين ادامه يافت و آن جزوه در سنۀ ١٩٧٣ طبع و منتشر گرديد. محتويات آن جزوه علاوه بر تلخيص احکام مبارکه و توضيحات لازمه شامل مجموعهای از آيات کتاب مستطاب اقدس است که به قلم حضرت ولیّ امراللّه ترجمه گشته و قبلاً در کتب سايره به طبع رسيده است. تدوين و تلخيص احکام مبارکه در جزوۀ مذکور بر اساس آيات کتاب مستطاب اقدس و متمّم آن سفر جليل يعنی رسالۀ ”سؤال و جواب“ مبتنی میباشد. در سنۀ ۱۹۸۶ بيت العدل اعظم مقرّر داشتند که ترجمۀ متن کامل کتاب اقدس به زبان انگليسی حال ميسّر بلکه ضروری است و تحقّق اين مشروع را در زمرۀ اهداف نقشۀ شش ساله (١٩٩٢–۱۹۸۶) محسوب داشتند و چون اين سفر جليل به زبان انگليسی ترجمه گردد متعاقباً به السنۀ ديگر نيز ترجمه خواهد شد.
البتّه نظر به عظمت و اهمّیت کتاب مستطاب اقدس شايسته است که آياتش به نحوی عرضه شود که با روانی و سلاست تلاوت گردد و روح و ريحان بخشد و از پاورقیهای معمول در کتب علمی احتراز شود. وليکن برای مساعدت به خوانندگان که بتوانند به سهولت سير در متن کتاب نمايند و مطالب متنوّعهاش را دريابند ترجمۀ انگليسی اين کتاب آسمانی برخلاف نسخۀ اصلی عربی به فقراتی تقسيم و اين فقرات شمارهبندی گرديده تا هم مراجعه به مطالب و تهيّۀ فهارس سهل و آسان شود و هم مراجع فقرات کتاب در ترجمۀ ديگر زبانها که بعداً منتشر میگردد يکسان باشد.
در اين مجلّد بعد از متن کتاب مستطاب اقدس مجموعۀ مختصری از آثار قلم اعلی که از ملحقات آن سفر جليل است علاوه شده و متعاقباً رسالۀ ”سؤال و جواب“ درج گرديده است (ترجمۀ اين رساله برای اوّلين بار با متن انگليسی کتاب اقدس منتشر گرديده است).
طبق بيان حضرت ولیّ امراللّه ترجمۀ انگليسی کتاب اقدس بايد همراه با حواشی و توضيحات مفصّله باشد. در تهيّۀ اين توضيحات سعی گرديده تا نکات مبهمه برای کسانی که به زبان عربی آشنائی ندارند توضيح داده شود و نيز نکاتی که به علل مختلفه محتاج به توضيحات مخصوصه باشد تشريح گردد. ولی منظور از اين توضيحات منحصراً شرح مطالب لازم و ضروری است نه توضيح و تشريح کامل و جامع آيات اين کتاب مستطاب.
در اين مجلّد مبحث ”يادداشتها و توضيحات“ بعد از جزوۀ ”تلخيص و تدوين حدود و احکام“ قرار گرفته و مطالب متعاقب يکديگر شمارهگذاری گرديده است و در رأس هر يک از ”يادداشتها“ قسمتی از آيات مبارکۀ کتاب مستطاب اقدس که شمارهبندی شده و مربوط به آن مطلب است درج گرديده تا مراجعۀ متقابل بين فقرات کتاب اقدس و يادداشتها آسان شود و اگر خواننده مايل باشد بتواند بدون مراجعه به متن کتاب مستقلّاً به مطالعۀ متن توضيحات بپردازد. اميد چنان است که به اين ترتيب احتياجات مختلفۀ خوانندگان که اذواق و اميالشان متفاوت است برآورده شود.
دسترسی به کلّيۀ مواضيع مندرجه در اين مجلّد از طريق فهرست ميسّر است.
حضرت ولیّ امراللّه در کتاب قرن بديع ”گاد پاسز بای“ که حاوی تاريخ قرن اول بهائی است اهمّیت و خصوصيات کتاب مستطاب اقدس و مطالب مندرجۀ متنوّعهاش را واضحاً مجسّم و توصيف فرمودهاند. بيانات مبارکه در اين مورد در فصل مخصوص پس از ”مقدّمه“ کتاب درج گرديده است. جزوۀ ”تلخيص و تدوين حدود و احکام“ که در اين مجلّد مجدّداً طبع گرديده وسيلۀ ديگری است که خواننده را مجملاً از محتويات کتاب اقدس مطّلع میسازد.